DEN NYE ETIAS VISUMFRITAKS-ORDINGEN FOR SCHENGEN-OMRÅDET VIL FØRE TIL EN EKTE FESTNINGSMUR MELLOM NORDØST ENGLAND/ SKOTTLAND OG NORGE. DETTE ER ET TEMA FOR EN STOR DOKUMENTAR I NORDØST ENGLAND OG SKOTTLAND. DET ER ET TEMA SOM IKKE BLITT NEVNT – OG DET MÅ EXPONERES!
22. september 2024
(Denne artikkelen ble publisert på engelsk 21. september 2024)
Kjære Lesere
De siste månedene har jeg skrevet- på denne nettsiden- om de bredere regionale forbindelsene som Nordøst-England og Øst- og Nordøst-Skottland har med Norge over Nordsjøen, og hvordan det faktum at Storbritannia står utenfor Europas Schengenområde påvirker disse båndene negativt. Næringslivet i, og folk som bor i, Newcastle-upon-Tyne, North- og South Tyneside og Northumberland – sammen med den nordøstlige halvdelen av Skottland – har flere og bredere regionale forbindelser med Norge i kraft av relativ geografisk nærhet. Det betyr ikke at noen del av Skandinavia er lokal for noen del av Northumberland (nordligste fylke Nordøst i England), og at det derfor ikke bør vises regelmessig i regionale TV-programmer, men disse forbindelsene er reelle. Forbindelsene som folk fra Northumberland, Tyneside og nordøstlige Skottland har til Norge, er hovedsakelig familieforbindelser, vennskap gjennom besøk og arbeidsforbindelser.
Mange nordmenn og svensker har også forbindelser til Nordøst-England og Skottland gjennom utveksling ved universiteter som Herriott Watt i Edinburgh og University of Newcastle upon Tyne. De kan også ha forbindelser gjennom olje- og havvindindustrien i Nordsjøen, som grenser til Norge, Øst-Skottland og Nordøst-England. På samme måte besøker nordmenn Skottland og Nordøst-England, og de har en større tilknytning til folk, steder og landskap som utvilsomt har mer tilhørighet med deres egne lokalsamfunn enn med dem i den sørlige halvdelen av Storbritannia.

Disse forbindelsene over Nordsjøen mellom Northumbria, Skottland og Norge er også truet av ettervirkningene av Brexit, som mange i Nordøst-England forståelig nok stemte for av bekymring for innvandring og fordi de ønsker at parlamentsmedlemmene de stemmer inn, skal ha direkte innflytelse på lovene de er underlagt. Jeg har skrevet- utførlig om- riksgrensen mellom Norge og Northumbria/ Skottland i en nylig artikkel – lenke her: https://looknorthmustlooknorth.org/2024/06/11/den-harde-grensen-mellom-nordost-england-skottland-og-norge-som-kanksje-bli-enda-hardere-og-ingen-snakker-om-det/. Selv om ingen del av Norge er lokal, betyr de større familie-, forretnings- og samfunnsforbindelsene mellom Northumberland/Tyneside og Norge at det – kanskje med noen ukers mellomrom – bør være regionspesifikke nyhetsartikler som diskuterer disse forbindelsene over Nordsjøen og hvordan saker som Schengen og noen av bivirkningene av Brexit pavirke dem. I det minste bør det være dokumentarer på BBC1 NE/Cumbria, BBC1 Scotland, ITV1 Tyne Tees & Border og STV (øst, nordøst og nord i Skottland), som dekker forbindelsene mellom det nordøstlige Storbritannia og Skandinavia – sammen med saker som påvirker disse.
Hva den nye ETIAS-ordningen for visumfritak betyr for forbindelsene mellom Northumbria, Skottland og Norden
Fra sommeren 2025 vil det europeiske Schengen-området ha en mye tettere grense takket være innføringen av en visumfritaksordning kalt European Travel Information and Authorisation System (ETIAS). Det vil fungere på samme måte som ESTA (Electronic System for Travel Authorisation) som er visumfritak Programmet for dem som ønsker å besøke USA. Kort fortalt er ETIAS utformet (i likhet med ESTA for USA) for å beskytte det europeiske Schengen-området (som inkluderer Norge og Island, selv om begge står utenfor EU). ETIAS er utformet for å hindre at personer som kan utgjøre en reell trussel mot borgere og lokalsamfunn i Schengenområdet, kommer seg inn i Schengen, det vil si å hindre terrorister, pedofile, mordere osv. i å komme seg inn i Schengenområdet. Det fungerer slik at man må skaffe seg et ETIAS-visumfritak (reisetillatelse) for å besøke Schengen-området – som alle utenfor Schengen og utenfor EU (dessverre gjelder dette Storbritannia, inkludert Nordøst-England) – for å reise til Europa.
Alle som trenger en ETIAS-reisetillatelse- til å bruk sammen med passet sitt, må fylle ut et søknadsskjema der de blir stilt spørsmål om årsakene til reisen til Schengen-området, kvalifikasjoner og nåværende jobb-yrke, og ikke minst vil de bli spurt om tidligere straffedommer. Hvis man har blitt dømt for et lovbrudd i løpet av de siste ti årene, må man oppgi dette på ETIAS-søknadsskjemaet, og hvis det dreier seg om et terrorlovbrudd, må man erklære dette opp til 20 år tilbake i tid. I tillegg vil alle som har sittet i fengsel i mer enn 30 måneder for en straffbar handling, få avslag på søknaden om ETIAS-reisetillatelse, og de vil derfor ikke få lov til å reise til Europa. Mer informasjon om hvordan kravet om ETIAS-reisetillatelse vil påvirke personer med kriminell bakgrunn, finner du her (på engelsk): https://www.etias.org/etias-questions/can-i-apply-for-etias-with-a-criminal-record/. Man kan også lese mer om ETIAS og hvordan det vil fungere ved å klikke på denne lenken (på engelsk): https://travel-europe.europa.eu/etias/what-etias_en/.
Schengenområdets ETIAS visumfritak-ordning vil gjøre det mye vanskeligere for folk å reise fra Storbritannia til alle deler av Europa (med unntak av Irland, som er en del av det britiske Common Travel Area- eller «Felles reiseområdet» på norsk). Selv de som ikke har et kriminelt rulleblad, må søke om ETIAS-reisetillatelse på nytt hvert tredje år. Men det er de ødeleggende konsekvensene som ETIAS, som overvåkes og administreres av de europeiske grense- og kystvaktmyndighetene (FRONTEX), vil ha for de historiske og samfunnsmessige båndene mellom Northumberland, Tyneside, Øst-Skottland og Norge, som virkelig bekymrer. Dette er så alvorlig at alle seere av regionale TV-nyheter som bor i Northumberland, Tyneside og Skottland trenger å høre en detaljert rapport – eller enda bedre noen regionale dokumentarer – om ETIAS og hvordan det vil påvirke alle med en fortid som bor i Nord-Britannia og som har bånd til Norge. Og BBC og ITV.Plc sine regionale kanaler i Skottland og Nordøst-England må begynne å fortelle folk om hvordan den Harde Grensen i den nordlige delen av Nordsjøen er i ferd med å bli en Ugjennomtrengelig Festning – og det snart!
En familiefar i Northumberland vil ikke kunne ta en kort tur til det vakre Hardangervidda-platået med familien sin etter å ha måttet beskytte barna sine mot en røver
Et hypotetisk eksempel vil illustrere hvor ødeleggende denne ETIAS-reisetillatelsen kunne være: En familiefar slår en ung mann som truer barna hans, og ender opp med å havne i fengsel for det. Denne familiefaren, som har tilknytning til Norge og har besøkt Voss på skitur i tenårene, ønsker å ta med seg familien på en kort ferie dit. Men den unge mannen som truer barna sine, endrer planene hans. Han blir arrestert og sendt i fengsel for å ha slått den unge mannen, selv om den unge mannen kastet stein på barna hans. Når mannen kommer ut av fengsel, må han sone to års prøvetid, noe som betyr at han uansett ikke kan ta denne turen.
Etter at prøvetiden er over, planlegger denne familiefaren denne norgesturen for familien sin, for å hjelpe familien – etter noen tøffe år. Dette er 2026, så hele familien må søke om en ETIAS-reisetillatelse, bare for å reise over Nordsjøen for å besøke Norge. Dessverre må familiefaren erklære sin straffedom, og snart oppdager han at han får avslag på grunn av sin «voldsdom». Familien er fortvilet, men mannen søker likevel om Schengen-visum, noe som innebærer en kostbar reise på 1150 km tur-retur til den norske ambassaden i London. I søknaden om Schengen-visum må mannen opplyse om sin domfellelse – og han får igjen avslag på grunnlag av den!
For å gni salt i såret, får denne familien høre på BBC National News hvordan en algerier som kom fra Algerie til Portugal med båt, fikk asyl i Portugal på grunn av «En risiko for vold hvis de blir sendt tilbake til Algerie», som reiste uoppdaget til Norge gjennom de åpne grensene mellom Schengen-landene- for å voldta to barn i utkanten av Bergen. Familiefaren raser over urettferdigheten i Schengen og ETIAS!
Selv om dette kanskje er et ganske ekstremt eksempel på den urettferdigheten som ETIAS kan føre med seg, vil det sikkert komme variasjoner av dette når det trer i kraft neste sommer. ETIAS-systemet vil ikke stoppe all (ulovlige) innvandring fra Nord-Afrika eller land som Iran, Irak eller Afghanistan – med mindre kystvaktene i søreuropeiske land, Romania eller Tyrkia griper fatt i båtlaster med ulovlige innvandrere og tar dem med seg tilbake dit de kom fra. Når det gjelder ulovlig innvandring fra Nord-Afrika til Spania, skjer ikke dette alltid: (se her- på englesk: https://www.statista.com/topics/7855/illegal-immigration-in-spain/). En rekke europeiske land gjør ikke dette automatisk, og når de først er inne i et land i Schengen-området, er det ofte relativt enkelt for asylsøkere å overbevise myndighetene om at de er i fare, slik at de kan få i det minste midlertidig asyl – med en eller annen form for ID-kort. Når folk først er inne i det europeiske Schengen-området (som Norge er en del av), kan de enkelt reise uten å trenge så mye som et pass. Det er faktisk mulig for innvandrere fra Nord-Afrika å seil over til Spania på en båt uten å bli stoppet, og når de først er i Spania, kan de fortelle en trist historie til myndighetene og få asyl (noen ganger blir de returnert eller sendt til interneringssentre i Spania, men ikke alltid). Når de har gjort det, kan de reise hvor som helst i Schengen-området – inkludert over 3 000 kilometer opp til Norge – og gjøre hva de vil.
Hele Storbritannia vil bli berørt av ETIAS-reisetillatelser-ordningen
På den andre siden vil den nye ETIAS-reisetillatelsen stenge ute fra Europa folk som kanskje bare en eller to ganger har reagert dårlig på ekstremt press eller provokasjon i deres fortider, men som ellers er anstendige mennesker. Dette vil skje med folk som kommer fra naboland som Storbritannia, et land som er med i NATO sammen med store deler av Europa (men som ikke er i Shengen-området): Disse menneskene kan bli silt ut med ETIAS fordi de kommer fra et land rett utenfor Schengen-området og fordi de har gjort en feil i fortiden sin. ETIAS-reisetillatelsen vil altså ikke sile ut personer fra fiendtlige land som er fast bestemt på å komme seg inn i Europa enten det er med rettferdige metoder eller urene metoder: Men, tusenvis av ellers anstendige mennesker som har gjort noe i stundens hete i sin fortid. Anstendige mennesker som lever lovlydige liv, hopper ikke i joller for å forsøke å seile til Europa uten pass eller andre nødvendige reisetillatelser, men det er disse menneskene som (hvis de har gjort noe i fortiden) risikerer å komme i konflikt med ETIAS-screeningprosessen.
Når ETIAS-reisetillatelsen lanseres til sommeren neste år, vil den påvirke hele Storbritannia, og det vil gjøre det vanskeligere for folk å reise til hele det europeiske fastlandet eller Skandinavia. Alle som har en fortid (vi snakker her ikke om voldtektsmenn, mordere eller terrorister, bare folk som har vært i slåsskamp når de yngre- og som fått en straffedom på grunn av det), risikerer å bli nektet ETIAS-Reisetillatelse. De kan reise til ambassaden i det europeiske landet de ønsker å besøke for å få et spesielt Schengen-visum, men de kan også få avslag på dette.
Retningslinjene er at ETIAS-søknaden kun ber om opplysninger om domfellelser de siste ti årene, men i søknaden står det at man må inkludere terrorforbrytelser som går tjue år tilbake i tid. Schengen-grensemyndighetene (FRONTEX) vil helt sikkert samle en database over alle reisende inn og ut av Schengen-området, og de vil samarbeide med andre Nasjonale myndigheter for å få informasjon uavhengig- for å sjekke ut folk hvis de er mistenksomme mot ETIAS søkere. Schengen-grensemyndighetene er allerede klare på at hvis man har sittet i fengsel i mer enn to og et halvt år, vil man bli nektet innreise til Schengen: Hvordan vil de finne ut av dette hvis det er lenger tilbake enn ti år? Ved å søke i rettsregistre og få en politi-sjekk på alle ETIAS-søkere, selvfølgelig! Og da vil ens søknad bli avslått!
Folk som tidligere har reist fra Storbritannia til Europa på ferie, for å besøke familie eller i forbindelse med forretninger, vil plutselig oppleve at de ikke kan gjøre det: Schengen-grensemyndighetene (FRONTEX) vil ha midler og veiledning til å grave i fortiden til alle som søker om en ETIAS-reisetillatelse og oppdage forseelser fra ungdomstidene – og summarisk avslå søknaden deres, slik at de ikke vil kunne reise inn i Schengen-området. Dette kan få konsekvenser for hundretusener, om ikke millioner av mennesker fra Storbritannia alene – mennesker som alltid har kunnet besøke Europa, men som snart ikke vil kunne det. Mer enn 12,5 millioner mennesker som bor i Storbritannia, har et kriminelt rulleblad fra nyere statistikk (her på englesk: https://unlock.org.uk/new-figures-confirm-more-than-12-5-million-people-in-the-uk-have-a-criminal-record/). De potensielle konsekvensene av ETIAS’ retningslinjer for reisetillatelse er massiv!
Ettersom dette vil påvirke reiseplanene til dem som ønsker å reise til Europa og forstyrre familieforholdene til dem som har familie i Europa, vil ETIAS-ordningen ha en negativ innvirkning på livet til millioner av mennesker og deres familier over hele Storbritannia. BBC og ITV.Plc må lage en nasjonal dokumentar om de omfattende og negative konsekvensene av ETIAS reisetillatelser-ordningen, og om hvordan den vil ha direkte innvirkning på dem som har familie-, fritids- eller forretningsforbindelser til det europeiske fastlandet. En slik dokumentar vil måtte diskutere dette i lys av at millioner av briter potensielt kan bli innelåst i sitt eget land, uten mulighet til å reise utenlands, og diskutere behovet at den nye Labour-regjeringen i Storbritannia må samarbeide og forhandle intenst (med Schengen grensemyndighetene) for å dempe noen av de mer urettferdige og perverse konsekvensene av den foreslåtte ETIAS-reisetillatelses-ordningen.
Konsekvensene av ETIAS reisetillatelsen-ordningen for forhold mellom Northumbria, Skottland og Norge kan bli ødeleggende for næringslivet og lokalsamfunnene
La oss nå se på hvordan dette påvirker lokalsamfunnene i Nordøst-England og Øst-Skottland, og de historiske forbindelsene og slektskapet over den nordlige delen av Nordsjøen til Norge: Som jeg har skrevet om i tidligere innlegg, har den nordøstlige kvadranten av Storbritannia (dvs., Nordøst-England og Øst-Skottland) betydelige bånd til Norge i kraft av nærhet som er ikke finnes i andre deler av Storbritannia. Jeg har for eksempel diskutert disse bredere regionale forbindelsene som dekkes av kringkastingsmedier i Skottland og Nordøst-England her https://looknorthmustlooknorth.org/2024/03/06/regionale-band-for-lokalsamfunn-i-kystnaere-nord-northumberland-er-knapt-anerkjent-av-regionale-nyhets-kringkastere/.
Den geografiske spesifikke naturen til virksomheter som er involvert i olje- og fiskeindustrien i Tyneside, Northumberland og det østlige Skottland, er slik at arbeidere og bedriftseiere reiser over Nordsjøen for å fiske, besøke oljeplattformer og samarbeide med norske kolleger i Nordsjøen, bare 640 km mot nordøst. ETIAS reisetillatelse-ordningen vil skape en hard grense i Nordsjøen (som er blitt enda vanskeligere etter Brexit) – en ugjennomtrengelig festnings-mur, der forretningsreiser og samarbeid med norske kolleger vil kunne bli nærmest umuliggjort. Det er umulig å understreke hvor negativt dette vil påvirke næringslivet i Skottland, Nordøst-England og Norge. Det vil føre til sorg og fortvilelse for lokalsamfunn og familier i Norge, så vel som i Northumberland/ Tyneside/ Øst-Skottland: Folk vil bli avskåret fra venner, familierelasjoner og steder de gjerne vil besøke.
Hvem, hvilke TV-stasjoner i Skottland, Nordøst-England og Norge rapporterer om denne enorme, potensielt ødeleggende effekten for familier og bedrifter i Northumbria, Skottland og Vestlandet (Norge)? Noen burde i det minste forberede noen dokumentarer for å varsle offentligheten i våre nordligste lokalsamfunn om de ødeleggende konsekvensene av en ugjennomtrengelig festning som i realiteten er under oppføring i Nordsjøen. Hele lokalsamfunn som sannsynligvis vil bli berørt av denne store endringen, må varsles slik at folk kan ta kontakt med sitt lokale parlamentsmedlem, eller (i Skottland) sitt MSP. I Norge er lokalsamfunnene avhengige av mye turisme fra Storbritannia (blant annet) for sin lokale økonomi – endringene vil være økonomisk skadelige, så folk der må ta kontakt med sin lokale stortingsrepresentant, slik at det blir gjort noe med saken: Det kan innebære at de norske myndighetene, når de innser hva som er i ferd med å skje, bestemmer seg for å stå opp mot EU for å forklare at de ikke vil innføre drakoniske kontroller for folk som kommer fra naboregioner som de lenge har hatt godt forholder til.
Dette vil også innebære at den nye Labour-regjeringen i Storbritannia diskuterer spørsmålet om ETIAS og hvordan det vil påvirke hele Storbritannia- på høyeste nivå med EU: Det er fordi millioner av menn og kvinner som i sin ungdom hadde psykiatriske episoder, som var involvert i narkotika og butikktyverier, eller som var el del av en gjeng hvem tyvt biler som gjorde gøy-kjøring («joy-riding»- på engelsk) – mennesker som (likevel) har vært lovlydige de siste ti til tretti årene, vil bli utestengt fra å besøke familie, venner og hyggelige feriedestinasjoner som de kanskje ofte har besøkt tidligere. For å gjøre det helt klart: Her snakker vi ikke om mordere, voldtektsmenn, pedofile eller terrorister – som europeiske myndigheter har all rett til å forsøke å beskytte landene under deres myndighet mot: Vi snakker om dem som har gjort feil i fortiden som, som var kriminelle som barn eller unge voksne, og som (i det minste) bør få en ny sjanse i livet – inkludert å gjøre de tingene som lovlydige borgere kan gjøre.
Det britiske Labour-partiet, som har vist seg å være svært bekymret for noen av bivirkningene av brexit (som fulgte etter Folkeavstemningen i juni 2016 om å forlate EU), bør i det minste innse at de fleste av dem som stemte for at Storbritannia skal beholde full kontroll over dets grenser og lover,- at de ikke skrev under på at de ville ha en Ugjennomtrengelig Barriere i Nordsjøen som de ikke kan krysse: De fleste som bor i Nordøst-England (som – som en region – stemte seg for å forlate EU med 58 prosent mot 42 prosent som stemte for å forbli i EU), stemte de ikke for å bli avskåret fra venner og familie som bor i utlandet, eller for å bli avskåret fra sine favoritt ferie-destinasjoner. Folk som bor i Nordøst-England og Skottland liker å dra på sydenturer – til Spania, Portugal, Italia og Hellas – en gang i året eller to, så de vil bli berørt av ETIAS-ordningen: Imidlertid, vil det ikke være så ødeleggende for solsøkere med en kriminell fortid, som det vil være for en havvindpark-mekaniker fra Tyneside i Nordsjøen med kolleger i Norge: Det britiske oversjøiske territoriet Kypros (utenfor Schengen- området), som ligger i Middelhavet, har varme og solfylte somre og varierende varme vintre med litt solskinn, så solsøkere kan være fornøyde med det. Men lokalsamfunn og forretningsfolk i den Nordøstlige kvadranten av Storbritannia med forbindelser til Norge i kraft av sin geografiske nærhet (eller i kraft av arbeidsplassene sine) vil bli avskåret fra familie og lide en karriere-sluttende katastrofe som følge av ETIAS-reisetillatelse tiltakene.
ETIAS vil kunne få hjerteskjærende konsekvenser for lokalsamfunn i Northumberland, Tyneside og Øst-Skottland – og i Norge.
De bredere regionale grenseoverskridende samfunns- og forretningsforbindelsene i de nordøstligste delene av Storbritannia og Vest-Norge kan få et ødeleggende slag som følge av ETIAS-reisetillatelse tiltakene, som har til hensikt å beskytte Schengen-området (som inkluderer Norge). Språk, dialekter, kultur, klima og geografi i disse regionene er ikke så forskjellige fra hverandre, mens det ikke er noe til felles mellom Trøndelag fylke i Midt- og Nord-Norge og Andalucia-regionen i Sør-Spania over 3900 km lenger sør – annet enn at de er inkludert i et stort kontinentalt grensefritt reise-område som likevel ekskluderer øysamfunnene litt utenfor Europas nordvestkyst. Den norske regjeringen, den skotske regjeringen og den britiske Labour-regjeringen må gjøres oppmerksom på noen av de urettferdige situasjonene som kan oppstå som følge av ETIAS-tiltakene, situasjoner som kan bety at lokalsamfunn splittes, næringsvirksomhet i Nordsjøen trues og økonomisk aktivitet på Vestlandet (Norge) rammes.
Enkelte næringer som skogbruk, fiske, fornybar energi og store musikalske talenter er felles for Nordøst-England, Skottland og Norge, og disse sektorene i alle disse regionene kan bare bli skadelidende hvis et stort antall menn og kvinner som er involvert i disse næringene ikke kan reise og møte kolleger fordi Schengen grense-myndighetene (FRONTEX) kan screene dem og grave opp episoder fra deres yngre dager for å utelukke dem fra å reise!
Når det gjelder hva de regionale nyhetskanalene bør sende i Nordøst-England og Skottland, bør de produsere en hel dokumentarserie som utforsker hvordan ETIAS vil skade grenseoverskridende bånd og relasjoner, ikke bare ett eller to dokumentarprogram. Effekten ETIAS vil ha på kysten av Northumberland og Tyneside vil være lik, om ikke mer alvorlig, enn ulike avstengninger som er diktert på internasjonalt nivå av Verdens Helseorganisasjon (WHO) og implementert av den britiske regjeringen. Effekten vil være den samme – å hindre folk i å reise ut av landet (men det ville i det minste WHO-tiltakene vært midlertidig)!
Hva den nye britiske Labour-regjeringen må gjøre
Hvorfor skal gode geordiere og northumbrierne tvinges til å akseptere permanente restriksjoner på hvor de kan reise på grunn av diktater fra en organisasjon som de har liten kontroll over (FRONTEX)? Våre nye Labour-parlamentarikere i Nord-Øst England og Skottland må innse hva som skjer bak kulissene og konfrontere britisk statsministeren med ETIAS. Vår nye statsminister Keir Starmer må snarest ta en telefon til EU-president Ursula von der Leyen for å snakke om ETIAS, fordi millioner av briter er i ferd med å bli avskåret fra familier, utenlandske kolleger og favoritt feriedestinasjoner av ETIAS-ordningen fordi de har en fortid,- men at dette er mennesker som bør få en ny sjanse. Keir Starmer bør holde linjen, og han må påpeke overfor Von der Leyen at kravene til briter om å oppgi straffedommer (unntatt voldtekt, drap, grov legemsbeskadigelse eller terrorisme) som ligger mer enn ti år tilbake i tid, bør endres, og at FRONTEX bør overtales til å slippe briter inn i Schengen-området med mindre de har begått alvorlige forbrytelser eller utgjør en reell fare.
Keir Starmer må også samarbeide med regjeringene i land som står utenfor EU, men som er innenfor Schengen-området, som Island, Norge og Sveits, for å oppmuntre dem til å holde stand mot EU (kanskje ved å love å betale bøtene som EU kan ilegge dem hvis de setter seg opp mot EU) og å tillate folk å besøke dem fra vennligsinnede naboregioner som likevel står utenfor Schengen-området. Norske myndigheter, og særlig myndighetene på lille Island (under 400 000 innbyggere), vil kanskje skremmes, men Storbritannia kan bruke sin relative økonomiske makt til å bevare den frie bevegeligheten for personer mellom Nord-Britannia, Island og Norge ved å love å bidra å kompensere Island og Norge for tap av tilgang det indre markedet til EU.
Alle de fem nordiske landene,- dvs,.- Norge, Island, Sverige, Danmark og Finland – pluss Færøyene, Spitsbergen og Grønland – kunne inviteres til å slutte seg til det britiske Common Travel Area (på norsk- felles-reiseområde), som består av Storbritannia, Den Irske republikk, Øya Man og Kanal-øyene, for å skape ett stort nordlig reiseområde. Siden nordmenn, svensker, finner og dansker alle lærer engelsk fra tidlig alder, men ikke så mange lærer tysk eller fransk (og enda mindre færre lærer spansk), vil de kanskje oppdage at det er reelle økonomiske fordeler ved å være en del av et stort felles nordlig (eller nordisk) reiseområde hvor de kan språket bedre, og de vil oppleve at de menneskene de kan omgås har mer til felles med dem når det gjelder kultur, etnisk opprinnelse og et vennligere kameratskap.
Keir Starmer og hans Labour-parti kunne forhandle frem et slags Schengen-mini-medlemskap for Storbritannia for å håndtere ETIAS-spørsmålet, uten å gå på akkord med friheten til mennesker som kommer fra land som er fiendtlig innstilt til Storbritannia (dvs. noen arabiske land eller land med autoritære regimer som Kina), og uten å miste kontrollen over lovgivningen i britiske anliggender. Den foreslåtte reisetillatelsen-ordningen ETIAS er en tidsinnstilt bombe som er i ferd med å eksplodere en gang mellom 2025 og 2027, og sinte velgere vil kreve svar fra regjeringen for å få opphevet/ lettet på restriksjonene på ferie- og andre planer. Labour-regjeringen kan også love å endre Storbritannias eget screeningprogram for utlendinger, Electronic Travel Authorisation (ETA, eller elektoniske-reisetillatelse på norsk), i det minste for borgere født i Europa, som en motytelse for å få en slags Schengen-mini-tilgang til Schengen-området for briter.
Det er ikke sikkert at de i det britiske Labour-partiet vil vurdere det, men velgerne i Nord-England og Skottland vil kanskje være mottakelige for en trussel om toll på EU-import som en måte å skaffe penger til å hjelpe sine nordiske slektninger med å stå imot EU og sikre at de får tilgang til de vakre stedene der. EU vil sannsynligvis fortsette å innta en «No Cherry Picking» holdning (slik de gjorde med Storbritannia under brexit-forhandlingene), så intensive og konstruktive forhandlinger må følges opp med en ultimat back-stop. Velgerne vil ønske å få utløp for sitt raseri mot FRONTEX på grunn av ETIAS, så jeg la det ut der- at dette er noe som vil lande på Keir Starmers skrivebord-og det snart! Det er velgerne som kan skrive til sine nye Labour-parlamentarikere og oppfordre dem til å legge press på regjeringen for å konfrontere EU med den foreslåtte ETIAS reisetillatelse-ordningen, med en trussel om at de ikke vil stemme på sine Labour-parlamentarikere hvis velgernes bekymringer ha ikke blir fulgt opp. Da vil det bli lagt større press på Labour-regjeringen, som i sin tur vil ha et reelt insentiv til å prøve å samarbeide med EU for å rette opp ETIAS-trusselen. Dette bør ikke bety at Brexit skal utvannes (noe millioner av velgere i Nordøst-England ville bli rasende over, selv om Storbritannias egen ETA-ordning kunne lempes på for eksempel Schengen-fødte statsborgere). Men mange av de samme velgerne ville ikke sette pris på det som for dem kunne ende opp som en slags permanent internasjonalt reisestenging: De ville fortsatt gitt utløp for sin vrede ved stemmeurnene!
Når det gjelder de potensielle konsekvensene for folks liv her i nord, er ETIAS-ordningen verre enn problemet med «små båter med ulovlige innvandrere som krysser Den engelske kanal», som har skapt overskrifter og masse-bekymring i Storbritannia. Keir Starmer har besøkt Italia og tilbrakt tid sammen med den italienske statsministeren Giorgia Meloni for å spørre henne om løsninger på dette problemet, fordi det er et problem som opptar tradisjonelle Labour-velgere (dvs. de fleste folk i Nordøst-England), og Keir Starmer vet godt at hvis Labour ikke tar tak i dette problemet, kan partiet hans bli stemt ut av makt. Folk vil begynne å føle de akutte konsekvensene av ETIAS reisetillatelser-ordningen fra neste sommer og fremover til 2026 og 2027- og den britiske Labour-regjeringen bør finne noen svar og overtale EU-lederne til å ta tak i problemene som ETIAS utgjør for geordiere og northumbrierne – og andre over hele Storbritannia (ved å bruke en fast, men vennlig forhandlingstaktikk og overtalelsesevne over flere måneder, og bare true med tollsatser som en helt siste utvei- hvis EU ikke vil gi seg over en lang periode).
Den britiske Labour-regjeringen – med base i London – må også innse at folk som bor i Nordøst-England og Skottland har ulike regionale tilhørigheter (inkludert bredere regionale tilhørigheter som vil bli truet av ETIAS), som er forskjellige fra andre deler av Storbritannia: Derfor må Keir Starmer snakke med Jonas Gahr Støre, den norske statsministeren, og gi ham støtte-dekning for å stå opp mot EU når det gjelder forbindelsene mellom Norge og Nord-Britannia som trues av ETIAS-ordningen: Ellers vil det britiske Labour-partiet miste støtte, – fordi de skotske og Nordøst-engelske folk verdsetter sine nordiske venner og familiemedlemmer på den andre siden av Nordsjøen, – og friheten til å besøke vakre steder på tvers av riksgrenser.
Med vennlige hilsener
Ian Pennell
(Look North Must Look North)